The Double Meaning of Shinmai:
「新米」の2つの意味。Understanding 2 meaning of 「新米(SHINMAI)」
CULTURELEARNING
Chikako Inaba
8/29/20241 min read
新米の2つの意味
「新米」という言葉には二つの意味があって、「今年収穫(しゅうかく)された新しいお米」の意味と、「新しい環境(かんきょう)でまだ慣(な)れない人」や「経験(けいけん)の浅(あさ)い人」の意味があります。
会社や新しい環境では「新米」は新参者(しんざんもの)という意味で使われ、食や農業(のうぎょう)の場では「新米」は食べる米という意味で使われます。
新しい環境に入ると、誰もが不慣れなことを感じますよね。その不慣れな期間の人を新米といいます。似(に)たような言葉に新人として「新人(しんじん)」があるが、「新人(しんじん)」は慣れているかどうかに関係なく、あくまでも新しく入社した人という違いがあるんですが、日本人はその違いをあまり気にせずに使っているように思います。だけど、「まだまだ新米だね。」と相手にいう場合、ちょっと皮肉(ひにく=sarcustic)な感じがあるので気をつけましょう!
最近、2024年は日本で米不足が心配というニュースを見ました。
それが原因でお米の価格(かかく)高騰(こうとう)に影響(えいきょう)しているようです。お米の料金が上がると家計に影響を与えるだけでなく、外食産業や食品関連企業が苦しくなるのが心配です。日本人の主食はお米ですから、お米なしで生活することは難しいですが、もしお米が高すぎて買えなくなったら、欧米のパンや麺など他にも美味しい主食があるので、いろんな食べ物を試行錯誤(しこうさくご)しながら過ごそうと思います。
Meaning of "新米(SHINMAI)":
Fresh Rice and Newcomer
The term '新米(SHINMAI)' holds a dual significance in the Japanese language. On one hand, it refers to 'fresh rice,' and on the other, it denotes a 'newcomer' or someone inexperienced.
In the company or into the new environment, '新米(SHINMAI)' is used to mean newcomer, and in food and agriculture, '新米(SHINMAI)' is used to mean rice to be eaten.
Everyone has the feeling like unfamiliar when you join the new company or environment. That person who is in that period of unfamiliarity is called “shinmai”. A similar term is “shinjin” as a newcomer, but there is a difference that “shinjin” is just a newcomer, regardless of whether he/she is familiar with it or not, but Japanese people seem to use it without paying much attention to the difference. However, when you say to someone, “You are still a "shinmai", aren't you?” you have to be careful because it may sound sarcastic!
Recently, I saw a news report that there is a rice shortage in Japan in 2024.
This seems to be affecting the price of rice. I am worried that not only will the rising price of rice affect household budgets, but also that the food service industry and food-related companies will suffer. Rice is the staple food of the Japanese people, so it is difficult to live without it, but if rice becomes too expensive to buy, I will try to spend my time experimenting (trial and error) with various foods, as there are other delicious staples such as bread and noodles from the West.
新米の季節だ。It's the season for "SHINMAI"
Which "新米(SHINMAI)" do you think it means?
Chikako INABA | Japanese Teacher
@ Dekiru 2024 Copyright, All Rights Reserved